- Garbage in, garbage out.
»Ñ¸° ´ë·Î °ÅµÐ´Ù.
- Gather roses while you may.
ÇÒ ¼öÀÖÀ»¶§ [ÀþÀ»¶§] Àå¹Ì ²ÉÀ» ¸ð¾Æ¶ó. (ûÃáÀº ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù).
- Gather the rosebuds while you may.
´ç½ÅÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µ¿¾È Àå¹Ì ºÀ¿ì¸®¸¦ °ÅµÎ¾î¶ó.
- Generally we praise only to be praised.
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿ì¸®µéÀÌ ³²À» ĪÂùÇÏ´Â °ÍÀº °á±¹ ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ÄªÂù ¹ÞÀ¸·Á´Â ±â´ë¿¡¼ ºñ·ÔµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- Genius darts, flutters, and tires; perseverance wears and wins.
õÀç´Â µ¹ÁøÇÏ°í, °¥ÆÎÁúÆÎÇÏ´Ù ÁöÃĹö¸®³ª, òªíº´Â ¿À·¡¹öƼ´Ù ½Â¸®ÇÑ´Ù.
- Genius does what is must, and Talent does what it can.
õÀç´Â ÇØ¾ß ÇÒÀÏÀ» ÇÏ°í, ÀçÁÖÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÇÒ¼öÀÖ´Â ÀÏÀ» ÇÑ´Ù.
- Genius is nothing but a great aptitude for patience.
õÀç¶ó´Â °ÍÀº ÂüÀ»¼ºÀ» °®Ãá À§´ëÇÑ ¼ÒÁú¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù.
- Genius is one percent inspiration and ninty-nine percent perspiration.
õÀç¶õ 1 ÆÛ¼¾Æ®ÀÇ ÖÄÊï°ú 99 ÆÛ¼¾Æ®ÀÇ ¶¡À¸·Î ÀÌ·ç¾î Áø´Ù.
- Genius must be born, and never can be taught.
õÀç´Â Ÿ°í³ª´Â °ÍÀÌÁö, °¡¸£Ãļ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
- Get angry at others for ones own mistakes.
¹æ±Í ²ï ³ðÀÌ ¼º³½´Ù.
- Give a dog a bad name and hang him.
±× °³¿¡°Ô ³ª»Û À̸§À» ÁÖ°í ±×°ÍÀ» ¸Å´Þ¾Æ¶ó. °³¸¦ ÀâÀ¸·Á¸é ±× °³¸¦ ¹ÌÃÆ´Ù°í Ç϶ó. ÇÑ ¹ø ³«ÀÎ ÂïÈ÷¸é ³¡Àå.
- Give and take.
- Claw me and I'll claw thee.
- Scratch my back, and I'll scratch yours.
¿À´Â Á¤ÀÌ ÀÖ¾î¾ß °¡´Â Á¤ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿À´Â ¸»ÀÌ °í¿Í¾ß °¡´Â ¸»ÀÌ °ö´Ù. ³»µîÀ» ±Ü¾îÁÖ¸é ³× µîµµ ±Ü¾îÁØ´Ù.
- Give him an inch, and he will take an ell.
ÇÑ Ä¡¸¦ ÁÖ´Ï ÇÑ ÀÚ¸¦ ´Þ·£´Ù.
- Give me none of your sauce.
- I don't want any of your sauce.
- Don't come with any of your sauce.
°Ç¹æÁø ¼Ò¸® ÇÏÁö ¸»¶ó.
- Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
¾î¶°ÇÑ ÀÚÀ¯º¸´Ùµµ ¸ÕÀú, ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â ÀÚÀ¯, ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚÀ¯, ¾ç½É¿¡ µû¶ó¼ ÁÖÀåÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚÀ¯¸¦ ´Þ¶ó.
- Give up making whishes. Instead, set goals.
¼Ò¿ø ºñ´Â ÀÏÀ» ¸ØÃ߶ó. ´ë½Å ¸ñÇ¥¸¦ ¼¼¿ì¶ó.
- Giving a peck and getting a bushel.
Æå(¾à9 L)À¸·Î ÁÖ°í ºÎ¼È(¾à36 L)·Î ¹Þ´Ù. µÇ·Î ÁÖ°í ¸»·Î ¹Þ´Â´Ù.
- Glory is the fair child of peril.
¹ü ±¼¿¡ µé¾î°¡¾ß ¹üÀ» Àâ´Â´Ù.
- Go around Robin Hood's barn.
·Îºó ÈÊÀÇ Ã¢°í¸¦ µ¹¾Æ°¡´Ù. ±²ÀåÈ÷ ¸Ö¸® µ¹¾Æ°¡´Ù.
- Go for wool and come home shorn.
- The biter is bit.
¸ðÇÇ ¾òÀ¸·¯ °¬´Ù°¡ ¸Ó¸®±îÁö ±ðÀÌ°í µ¹¾Æ¿Â´Ù. Ȥ¶¼·¯ °¬´Ù°¡ ȤºÙÀÌ°í µ¹¾Æ¿À´Ù.
- Go home and kick the dog.
Áý¿¡°¡¼ °³³ª °È¾îÂ÷´Ù. Á¾·Î¿¡¼ »´ ¸Â°í ÇÑ° °¡¼ ´«Èê±ä´Ù.
- Go in (at) one ear and out (at) the other.
ÇѱͷΠµè°í ÇÑ ±Í·Î È기´Ù. ¿ìÀ̵¶°æ(éÚì¼ÔÁÌè) - ¼è±Í¿¡ °æÀбâ. ¸¶À̵¿Ç³(Ø©ì¼ÔÔù¦) - ¸»±Í¿¡ µ¿ÂÊ ¹Ù¶÷. µ¿Ç³(ÔÔù¦)ÀÌ ¸»ÀÇ ±Í¸¦ ½ºÃÄ Áö³ª°£´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ³²ÀÇ ¸»À» ÀüÇô µèÁö ¾ÊÀ» ¶§ ¾²´Â ¸». ÔÔù¦Àº º½ ¹Ù¶÷ÀÌ´Ï ¸¶ÀÌÃádz(Ø©ì¼õðù¦) À̶ó°íµµ ÇÏ¸ç ¿ìÀ̵¶°æ(éÚì¼ÔÁÌè)µµ ºñ½ÁÇÑ ¶æ. ÀÌ ¸»Àº ì°ÛÜÀÇ ½Ã(ãÌ) ÓÍèÝä¨ì£ùÎå¨Ô¼íÌêóüã (¿Õ½ÊÀÌ - À̹éÀÇ Ä£±¸ À̸§ -°¡ Ä¡¿î ¹ã È¥ÀÚ °¨È¸¿¡ Á¥¾î ¼ú¸¶½É¿¡ ´äÇÏ¿©) Áß¿¡ ³ª¿À´Â ¸». À̹éÀº ÀÌ ½Ã¿¡¼ ½ÃÀεéÀÌ ¾Æ¹«¸® ÁÁÀº ¸»À» Çصµ ¼¼»ó»ç¶÷µéÀº ¾Ë¾ÆÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù°í °³ÅºÇÏ¸é¼ ´ÙÀ½°ú °°Àº ½Ã±¸¸¦ ½è´Ù.
á¦ìÑÚ¤ó®ËËÓüÔé (¼¼Àι®Â÷°³µµµÎ) ¼¼»ó»ç¶÷µéÀº ÀÌ°ÍÀ» µè°í ¸ðµÎ ¸Ó¸®¸¦ Èçµç´Ù. êóåýÔÔù¦ÞÒØ©ì¼(À¯¿©µ¿Ç³»ç¸¶ÀÌ) ¸¶Ä¡ µ¿Ç³ÀÌ ¸»ÀÇ ±Í¸¦ ½î´Â °Íó·³.
- Go it while you are young.
ÀþÀ»¶§ ÇغÁ¶ó.
- God and reason are identical.
½Å°ú À̼ºÀº µ¿ÀÏÇÏ´Ù.
- God comes to see us without bell.
½ÅÀº ¶æÇÏÁö ¾ÊÀ»¶§ »ì¦ ¿Â´Ù.
- God created man, and finding him not sufficien-tly alone, gave him a female companion so that he might feel his solitude more acutely.
½ÅÀº Àΰ£À» âÁ¶ÇßÀ¸³ª °íµ¶ÇÔÀÌ ºÎÁ·ÇÔÀ» º¸°í °íµ¶À» º¸´Ù »ÀÀú¸®°Ô ´À³¢µµ·Ï ¿©ÀÚ Ä£±¸¸¦ ÁÖ¾ú´Ù.
- God defends the right.
½ÅÀº Á¤ÀÇÀÇ »ç¶÷À» µ½´Â´Ù.
- God does not measure men inches.
- Men are not to be measured by inches.
»ç¶÷ÀÇ °¡Ä¡´Â Å©±â·Î ÆÇ´ÜÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ½ÅÀº ÀÚ·Î »ç¶÷À» ÀçÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿Ü¸ð·Î ÆÇ´ÜÇÏÁö ¸»¶ó. ÀÛÀº °íÃß°¡ ¸Ê´Ù.
- God does not smite with both hands.
½ÅÀº µÎ¼ÕÀ¸·Î Ä¡Áö ¾Ê´Â´Ù. (ÇÏ´ÃÀº »ç¶÷À» ±«·ÓÈ÷Áö´Â ¾Ê´Â´Ù).
- God gives every bird its food, but does not throw it into the nest.
½ÅÀº ¸ðµç »õ¿¡°Ô ±×°ÍÀÇ À½½ÄÀ» ÁØ´Ù,±×·¯³ª µÕÁöÀÇ ¾È¿¡ ±×°ÍÀ» ´øÁöÁö ³ÖÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
- God grants liberty only to those who love it, and are always ready to guard and defend it.
½ÅÀº ÀÚÀ¯¸¦ »ç¶ûÇÏ°í Ç×»ó ÀÚÀ¯¸¦ ¼öÈ£ÇÏ°í ¹æ¾îÇÒ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô¸¸ ÀÚÀ¯¸¦ ºÎ¿©ÇÑ´Ù.
- God has the supreme disposition of all things.
½ÅÀº ¸¸¹°ÀÇ ÃÖ°í Áö¹è±ÇÀ» °®´Â´Ù.
- God helps the early riser.
ÇÏ´ÃÀº ÀÏÂï ÀϾ´Â »ç¶÷À» µ½´Â´Ù.
- God helps those who help themselves.
- Heaven helps those who help themselves.
ÇÏ´ÃÀº ½º½º·Î µ½´ÂÀÚ¸¦ µ½´Â´Ù.
- God is for the battalions.
½ÅÀº ÓÞÏÚ¿¡ Æíµç´Ù.
- God made the country, and man made the town.
½ÅÀº Àü¿øÀ» âÁ¶ÇÏ°í Àΰ£Àº µµ½Ã¸¦ ¸¸µç´Ù.
- God tempers the wind to the shorn lamb.
ÇÏ´À´ÔÀº ÅÐÀ» ¸· ±ðÀÎ ¾î¸° ¾ç¿¡°Ô ¸ðÁø ¹Ù¶÷À» ºÒ¾îº¸³»½ÃÁö ¾Ê´Â´Ù. Áï, Çϳª´Ôµµ ¾àÀÚ¿¡°Ô´Â °¡º¿î ½Ã·ÃÀ» ³»¸®½Å´Ù. (Èûµç ÀÏÀº °ãÃÄ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ¶æ.) ÀÌ¿Í ¹Ý´ëµÇ´Â ¼Ó´ãÀÌ It never rains but it pours. (ºñ´Â ¿À¸é Æۺ״´Ù.) ìÑßæØ¿ÞÀ ßÝèºñýØ©(Àλý¸¸»ç »õ¿ËÁö¸¶)
¿¾³¯ Áß±¹ º¯¹æ¿¡ ÇÑ ³ëÀÎÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÀÌ ³ëÀο¡°Ô´Â ¾ÆÁÖ ÈǸ¢ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ ¾î´À³¯ ÀÌ ¸»ÀÌ ±×¸¸ ¿À¶ûij ¶¥À¸·Î µµ¸Á°¡ ¹ö·È´Ù. ±×·¡¼ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¼¼ ÀÌ ´ÄÀºÀ̸¦ À§·ÎÇϴµ¥ ÀÌ ´ÄÀºÀÌ ¿Ð. `´©°¡ ¾Ë°Ú´Â°¡ ? ÀÌ ÀÏÀÌ º¹ÀÌ µÉ´ÂÁö.' ±×·±µ¥ ±× ¸»ÀÌ ¿À¶ûij ¶¥ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ¸»À» À̲ø°í µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×·¡¼ ¶Ç ¸¶À»»ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¼¼ ÀÌ ´ÄÀºÀÌ¿¡°Ô Ä¡ÇÏÇϴµ¥ ÀÌ ´ÄÀºÀÌ ¿Ð `´©°¡ ¾Ë°Ú´Â°¡ ? ÀÌ ÀÏÀÌ È°¡ µÉ´ÂÁö.' ±×·±µ¥ ÀÌ ´ÄÀºÀÌÀÇ ¾ÆµéÀÌ ÀÌ ¸»À» Ÿ´Ù°¡ ´Ù¸®¸¦ ºÎ·¯¶ß·È´Ù. ±×·¡¼ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¼¼ ÀÌ ´ÄÀºÀ̸¦ À§·ÎÇϴµ¥ ÀÌ ´ÄÀºÀÌ ¿Ð `´©°¡ ¾Ë°Ú´Â°¡ ? ÀÌ ÀÏÀÌ º¹ÀÌ µÉ´ÂÁö.' ±×·±µ¥ ±× ÈÄ ÀüÀïÀÌ ¹ú¾îÁ®¼ ¸¶À»ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀº ¸ðµÎ ¡Áý´çÇØ Àü»çÇߴµ¥ ÀÌ ´ÄÀºÀÌÀÇ ´Ù¸® ºÎ·¯Áø Àڽĸ¸ ¹«»çÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù.
- God's mill grinds slow but sure.
- The mills of God grind slowly.
½ÅÀÇ ¸Ëµ¹Àº ´õµðÁö¸¸ È®½ÇÈ÷ °¡·ç°¡ °¥¸°´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ ÀÀº¸´Â ¶§·Î´Â ´Ê´Ù. ´Ê¾îµµ ¹Ýµå½Ã ¿Â´Ù. ÇÏ´ÃÀº ¹«½ÉÇÑ µí Çϳª °í·ç°í·ç »ìÇÉ´Ù.
- Golden chains are stronger than iron chains.
Ȳ±Ý»ç½½Àº ¼è»ç½½º¸´Ù °ÇÏ´Ù.
- Gold is tried with fire, friend-ship with distress.
Ȳ±ÝÀº ºÒ·Î ½ÃÇèÇÏ°í, ¿ìÁ¤Àº °ï°æÀÌ ½ÃÇèÇÑ´Ù.
- Good beginning makes a bad ending.
óÀ½Àº ÁÁÀ¸³ª ³¡ÀÌ ÁÁÁö ¾ÊÀ½ÀÇ ºñÀ¯. ×£ÔéÞïÚ.
- Good boys who to their books apply, will all be great men by and by.
±×µéÀÇ Ã¥µéÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÁÁÀº ¼Ò³âµéÀº, ¾ó¸¶ ¾È°¡¼ ÈǸ¢ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- Good care first, medicine next, for the sick man.
º´µç ÀÚ¿¡°Ô´Â ù°°¡ µû¶æÇÑ º¸»ìÇËÀÌ¿ä, ´ÙÀ½ÀÌ ¾àÀÌ´Ù.
- Good company makes the road shorter.
±æµ¿¹«°¡ ÁÁÀ¸¸é ¸Õ ±æµµ °¡±õ´Ù. ÁÁÀº ¹þ°ú ÇÔ²² °¡´Â ±æÀ̶ó¸é ¸Õ±æµµ ª°Ô ´À²¸Áø´Ù. ÁÁÀº Ä£±¸¿Í ÇÔ²²¶ó¸é °¡´Â±æÀÌ ¸ÖÁö ¾Ê´Ù.
- Good friends, good books and a sleepy conscience; this is the ideal life.
ÁÁÀº Ä£±¸¿Í ÁÁÀº Ã¥, ±×¸®°í »ì¾ÆÀÖ´Â ¾ç½ÉÀ̾߸»·Î °¡Àå ÀÌ»óÀûÀÎ »ýÈ°ÀÌ´Ù.
- Good health is a great asset.
°Ç°ÀÌ º¸¹è´Ù.
- Good luck alternates with misfortune.
Çà°ú ºÒÇàÀº ¹ø°¥¾Æ ¿Â´Ù.
- Good luck does not always repeat itself.
- A fox is not taken twice in the same snare.
Çà¿îÀÌ Ç×»ó ¹Ýº¹µÇ¾îÁö´Â°ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
- Good medicine tastes bitter.
¸ö¿¡ ÁÁÀº ¾àÀº ÀÔ¿¡ ¾²´Ù.
- Good or bad we must all live.
ÁÁµç ³ª»Ú´ø »ìÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÈ´Ù.
- Good order is foundation of all things.
ÈǸ¢ÇÑ Áú¼´Â ¸ðµç °ÍÀÇ ±âÃÊÀÌ´Ù.
- Good swimmers are drowned at last.
Çì¾ö Àß Ä¡´Â ÀÚ´Â °á±¹ ¹°¿¡ ºü Áø´Ù.
- Good things come in small packages.
ÁÁÀº°ÍÀº ÀÛÀºÆ÷Àå¿¡¼ ¿Â´Ù. ÀÛÀº°ÍÀÌ ºñ½Î´Ù.
- Good wine makes good blood.
ÁÁÀº ¼úÀº ÁÁÀº ÇǸ¦ ¸¸µç´Ù. ÁÁÀº ¾Æ³»´Â ÁÁÀº ³²ÆíÀ» ¸¸µç´Ù.
- Good wine needs no bush.
ÁÁÀº Æ÷µµÁÖ´Â °£ÆÇÀ» ÇÊ¿ä·ÎÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. (³»¿ë¸¸ ÁÁÀ¸¸é ¼±ÀüÀÌ ÇÊ¿ä¾ø´Ù).
- Good words are worth much, and cost little.
ÁÁÀº ¸»Àº ºñ½Ñ °¡Ä¡°¡ ÀÖÀ¸¸ç °ÅÀÇ ºñ¿ëÀÌ µéÁö ¾Ê´Â´Ù.
- Good words cost nothing.
ÁÁÀº ¸»À» ÇÏ´Â µ¥ µ· µå´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
- Good-nature is more agreeable in conversation than wit, and gives a certain air to the countenance which is more amiable than beauty.
´ëÈ¿¡¼´Â µÎ³ú°¡ ÁÁÀº °Íº¸´Ù ÀÎÇ°ÀÌ ÁÁÀº °ÍÀÌ ´õ È£°¨À» ¹Þ´Â´Ù. ÀÎÇ°ÀÇ À̹ÌÁö´Â Ç¥Á¤¿¡¼ ³ªÅ¸³¯ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¾î¶² ¸Ú½º·¯¿òº¸´Ùµµ ÈξÀ ´À³¦ÀÌ ÁÁÀº ½Å·Ú°¨ÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ dz±â±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- Grasp all, lose all.
¸ðµÎ ÀâÀ¸·Á´Ù ¸ù¶¥ ³õÄ£´Ù.
- Great countries are those that produce great man.
À§´ëÇÑ ³ª¶óµéÀ̶õ À§´ëÇÑ Àι°À» ³º´Â ³ª¶óµéÀÌ´Ù.
- Great crimes come never singly; they are linked / To sins that went before.
Å« ÁË´Â ´Ü ÇѹøÀ¸·Î ÀúÁú·¯Áö´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÀÌÀü¿¡ ¹üÇß´ø ÁË¿Í °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- Great hopes make great men.
Æ÷ºÎ´Â ÈǸ¢ÇÑ »ç¶÷À» ¸¸µç´Ù. ±¤´ëÇÏ°í Å« ²ÞÀ» °¡Áø »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÉ¼ö Àִ°ÍÀÌ´Ù.
- Great minds think alike.
À§´ëÇÑ »ç¶÷Àº »ý°¢ÀÌ °°Àº¹ý.
- Great talkers are little doers.
°¡Àå ¼ö´Ù½º·¯¿î »ç¶÷ÀÌ °¡Àå ÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷. ºó¼ö·¹°¡ ¿ä¶õÇÏ´Ù.
- Greed has no limits.
¿å½É(Ž¿å)Àº ³¡ÀÌ ¾ø´Ù. ¸» Ÿ¸é °æ¸¶ ÀâÈ÷°í ½Í´Ù.
- Grief ages us.
½½ÇÄÀº »ç¶÷À» ´Ä°Ô ÇÑ´Ù.
- Grief drives men into habits of serious reflection, sharpens the understanding and softens the heart.
½½ÇÄÀº Àΰ£¿¡°Ô ÁøÁöÇÑ »ý°¢ÀÇ ½À°ü°ú ±íÀº ÀÌÇØ·Â, ±×¸®°í ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» °¡Á®´ÙÁØ´Ù.
- Grief has limits, whereas apprehension has none. For we grieve only for what we know has happened, but we fear all the possibly may happen.
Àΰ£ÀÇ ½½ÇÄÀÌ ¾Æ¹«¸® ºñÅëÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÏ´õ¶óµµ °Å±â¿¡´Â ÇÑ°è°¡ Àֱ⠸¶·ÃÀÌÁö¸¸, ºÒ¾ÈÀ̶ó´Â °Í¿¡´Â ÇÑ°è°¡ ¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿ì¸®µéÀÌ Å©°Ô ½½ÆÛÇÏ´Â °ÍÀº ½ÇÁ¦·Î ÀÏ¾î³ °ÍÀ» ¾Ë°í¼ °¡Áö´Â °Í¿¡ ¹ÝÇØ, ºÒ¾ÈÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¾î¼¸é »ý±æÁöµµ ¸ð¸£´Â °Í, ¶Ç´Â »ý±æ È®·üÀÌ 10% ~ 30%ÀÇ °Í±îÁöµµ ¸ðµÎ °ÌÀ» ¸Ô±â Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- Grieve not; though the journey of life be bitter, and the end unseen, there is no road which does not lead to an end.
½½ÆÛÇÏÁö ¸¶¶ó. ÀλýÀÇ ±æÀº ¾îÂ÷ÇÇ °í´ÞÇÁ°í ¸ñÀûÁö´Â º¸ÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ °á±¹ ¼¼»ó¿¡´Â ¸ñÀûÁö±îÁö ÅëÇÏÁö ¾Ê´Â ±æÀº ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
|
|